Dlouho jsem nic nenapsal. Není to tím,
že bych nic nehrál, ale proto, že hry které momentálně hraji
patří do série Legend of Zelda, o které budu psát až
dohraji všechny její díly – stejně tak i o některých další
sériích jako je Metroid, Mario nebo třeba Metal
Gear Solid. Takže jsem vlastně neměl o čem psát, teda až na
reporty z AI War, kterého se teď ale pár hraní z různých
důvodů neodehrálo.
Dost ale vysvětlování a pojďme se
podívat na to jak dopadlo demo nové hry... ehm... vizuálního
románu od studia TYPE-MOON
(známého hrami Tsukihime a Fate/Stay
Night a jejich seriálovými adaptacemi, a také séríí
filmů podle knižní řady Kara no Kyoukai)
– Mahoutsukai no Yoru: Witch on the Holy Night.
(pro všechna Japonská slova ve
článku používám Hepburnovu transkripci, z důvodu jednoduššího
vyhledávání hesel přes internet)
It was said,
There was a mansion
that rested on top of a hill, and within it there lived two witches.
Pro ty, kdo nevědí co to vizuální
román vůbec je, bych asi měl začít vysvětlením. Vizuální
román (Visual Novel) je v Japonsku velmi oblíbený typ
média. Jedná se prakticky o knihu vydanou v podobě počítačového
programu (samozřejmě ale existují i verze pro různé konzole)
a tedy doplněnou o grafické zpracování lokací a postav, a také
o zvukovou stopu – hudebním doprovodem počínaje, dabingem
rozhovorů a zvukovými efekty konče. Mezi hry se tento žánr řadí
hlavně proto, že často dává hráči možnost v klíčových
momentech rozhodnout hrdinovu akci a ovlivnit tak celý děj –
někdy jen minimálně, ale často natolik, že se jednotlivé větve
děje stanou obsahově velice rozdílnými. Jedná se tedy o jistý
druh výpravnější textové adventury s přidanou grafickou
stránkou.
Studio TYPE-MOON je pak
známé jak v Japonsku, tak mezi nadšenci ve světě díky svým
vizuálním románům Tsukihime a Fate/Stay Night
(jednou se jimi také
budu zabývat), odehrávajícími se ve stejném světě –
fanoušky nazývaném Nasuverse (podle jména autora
– Kinoko Nasu). Je to temný svět – ne nepodobný světům
jako je například World of Darkness – ve kterém se
skrývají různé stvůry, ať už v lidské či nelidské podobě.
Samotné Mahoutsukai no Yoru je docela zvláštním případem – a to jak ze strany her od TYPE-MOON, tak jako vizuální román obecně. Jedná se totiž o první román, který Kinoko Nasu vůbec napsal. Svého času (roku 1996) pro něj ovšem nenašel vydavatele a toto dílo se pohybovalo jen mezi jeho přáteli. Po čase ovšem založil studio TYPE-MOON a proslavil se, načež ho napadlo, že by stařičké Mahoutsukai no Yoru mohl převést do podoby vizuálního románu a konečně jej udělat dostupným pro veřejnost. Což se stalo dubnu letošního roku – samozřejmě pouze v Japonsku. Než stihne nějaká skupina fanoušků dokončit překlad tohoto díla, ještě si chvilku počkáme. Do té doby se musíme spokojit s demem, které vyšlo v roce 2011, a které bylo nejdříve přeloženo pouze v textové podobě a posléze se nějakým fanouškům z Ruska podařilo tento překlad aplikovat na Japonské demo.
Toto demo se skládá z několika
kapitol příběhu, které ovšem nejsou chronologicky seřazené.
Zjevně jsou určené hlavně k tomu, aby hráči (čtenáři)
ukázaly různé atmosférické situace v ději, bez toho, aby
prozradily celou zápletku, ale také fungovaly samy o sobě. Což
bezpochyby splňují. Hráč tak zažije klidné, ale napínavé,
scény, které mu představí postavy i prostředí, ve kterém se
děj odehrává, a stejně tak velmi zajímavou hororově laděnou
akční scénu.
Představeny jsou hlavní postavy – v
té době ještě mladá Aozaki Aoko (důležitá
postava ze začátku Tsukihime a sestra jedné velmi důležité
postavy z Kara no Kyoukai, která se má objevit i v tomto příběhu),
Kuonji Alice a Soujurou Shizuki. Ve všech
případech se jedná o zajímavé charaktery, které určitě zaujmou
spoustu fanoušků, byť většina z nás je zvědavá hlavně na
legendární Aozaki Aoko.
Oproti předchozím hrám je Mahoyo
(zkratka názvu) psáno ve třetí osobě a pozornost děje
přeskakuje mezi hlavními postavami, což je ovlivněno i tím, že
děj je čistě lineární a nedává hráči možnost jakkoli do něj
zasáhnout. To z toho dělá ještě méně hru, než jsou ostatní
vizuální romány, ale co už. Naštěstí to vede i k tomu, že v
ději nejsou obsaženy žádné sexuální scény, které autor
upřímně neumí psát.
Grafická stránka je špičková. Na
rozdíl od většinou napohyblivých pozadí u předchozích her,
pozadí Mahoyo je dost často v pohybu, což velmi přidává
na atmosféře – hlavně v akčních scénách. Jednotlivé lokace
jsou detailější a jejich stylizace je určitým způsobem
dospělejší než například u Fate/Stay Night. Charakter
design je pak stejný jako u ostatních děl od TYPE-MOON.
Hudební doprovod je příjemným mixem
klasiky a pro TYPE-MOON typických klavírních skladeb.
Zvukové efekty jsou kvalitní a dávají
ději grády. Dabing pak v demu obsažen není a je otázkou jestli
je vůbec přítomen v plné hře. Dabing FSN koneckonců také
přišel až s verzí pro PS2.
Anglický překlad trochu skřípe – s
občasnými překlepy a stylistickými chybami, ale postačuje a je
srozumitelný, což je asi hlavní. Od plné verze ovšem očekávám
větší kvalitu.
Demo Mahoyo tedy rozhodně
zaujalo a těším se, až výjde angličtina pro plnou verzi.
Linearita děje trochu zamrzí, ale osobně jsem ochotný ji
překousnout – přece jen, to co mě na Mahoyo zajímá jsou
další kousky skládanky vytvářející úžasný Nasuverse
a osudy postav v něm žijících.
Hoj,
OdpovědětVymazattak jsem si nakonec pořídil 3DSko a budu rád když si mne přidáš - Tomires (0602-7398-0149)
Na tuhle hru se těším už nějaký ten pátek. Nejsem si docela jistý, jestli budu demo hrát, nebo jestli si počkám až někdo vydá plnou verzi, ale každopádně díky za potvrzení, že mně v budoucnu čeká několik hodin výborné zábavy ^^
OdpovědětVymazat